Pesquisar
Close this search box.

Look Up! Viva a vida do jeito real

Look Up, publicado em Abril de 2014, é um curta, escrito, dirigido e estrelado por Gary Turk que através de um poema questiona sobre a forma de interação da sociedade após as redes sociais e de como estamos deixando de viver alguns aspectos bons da vida, fora destas redes.

Confira o vídeo traduzido por Kleber Carriello:

CONTINUA APÓS PUBLICIDADE

Então? Que tal aproveitarmos? Desconecte-se e viva a vida do jeito real!

Bom fim de semana 😉

[divider]

[toggle title=”Transcrição do Poema – Português e Inglês”]

LOOK UP
by Gary Turk

CONTINUA APÓS PUBLICIDADE

Eu tenho 422 amigos, mas eu sou solitário.
I have 422 friends, yet I am lonely.
Eu falo com ele todos os dias, mas nenhum deles realmente me conhece
I speak to all of them every day, yet none of them really know me.
O problema é que tenho ficado entre espaços
The problem I have sits in the spaces between
Olhando em seus olhos, ou em um nome numa tela.
Looking into their eyes, or at a name on a screen.

Eu dei um passo para trá e abri os olhos,
I took a step back and opened my eyes,
Olhei em volta e percebi,
I looked around and realised,
Que esta mídia que chamamos de social é qualquer coisa
That this media we call social is anything but
Mas quando abrimos nossos computadores é nossas portas que fechamos
When we open our computers and it’s our doors we shut

Toda esta tecnologia que nós temos é apenas uma ilusão
All this technology we have, it’s just an illusion
Companherismo comunitário, um sentimento de inclusão
Community companionship, a sense of inclusion
Mas quando você se afasta deste dispositivo de ilusão
But when you step away from this device of delusion
Você desperta para um mundo de confusão
You awaken to see a world of confusion.

Um mundo onde somos escravos da tecnologia que dominamos
A world where we’re slaves to the technology we mastered
Onde a informação é vendido por algum bastardo rico ganancioso
Where information gets sold by some rich greedy bastard
Um mundo de autoimagem, autointeresse e autopromoção.
A world of self interest, self image and self promotion
Onde todos nós compartilhamos nossas melhores partes, mas deixamos de fora nossa emoção.
Where we all share our best bits but, leave out the emotion.

Nós estamos no nosso momento mais feliz com a experiência que nós compartilhamos,
We’re at our most happy with an experience we share,
Mas é o mesmo, se ninguém está lá?
But is it the same if no-one is there?
Esteja lá para seus amigos e eles vão estar lá também,
Be there for your friends and they’ll be there too,
Mas ninguém estará lá se uma mensagem de grupo o fizer
But no-one will be if a group message will do.

Editamos e exageramos,ansiamos a adulação
We edit and exaggerate, crave adulation
Fingimos não perceber o isolamento social
We pretend not to notice the social isolation
Colocamos nossas palavras em ordem e tingimos nossas vidas com glitter
We put our words into order and tint our lives a-glistening
Nem sabemos sequer se tem alguém nos escutando
We don’t even know if anyone is listening

Estar sozinho não é um problema, deixe-me enfatizar
Being alone isn’t a problem let me just emphasize
Se você ler um livro, pintar um quadro ou fazer algum exercício
If you read a book, paint a picture, or do some exercise
Você está sendo produtivo e presente, não reservado e incluso
You’re being productive and present, not reserved and recluse
Você esta sendo vivo e colocando seu tempo de forma produtiva
You’re being awake and attentive and putting your time to good use

Então quando você estiver em publico, e você começar a se sentir sozinho
So when you’re in public, and you start to feel alone
Coloque suas mão atrás da cabeça e afaste-se do telefone
Put your hands behind your head, step away from the phone
Você não precisa olhar para os aplicativos, ou para sua lista de contatos
You don’t need to stare at the menu, or at your contact list
Basta falar com o outro, aprender a coexistir.
Just talk to one another, learn to co-exist.

Eu não suporto ouvir o silêncio de um trem ocupado
I can’t stand to hear the silence of a busy commuter train
Quando ninguém quer falar com medo de parecer louco.
When no one want’s to talk for the fear of looking insane.
Estamos tornando-nos antisociais, já não satisfaz
We’re becoming unsocial, it no longer satisfies
Para se envolver com o outro, e no olhar nos olhos de alguém
To engage with one another, and look into someone’s eyes.

Estamos cercado por crianças, que desde que nasceram,
We’re surrounded by children, who since they were born,
Já nos assistiram a viver como robôs, que agora acham que é normal
Have watched us living like robots, who now think it’s the norm.
Não é muito provável que você será o melhor pai do mundo,
It’s not very likely you’ll make world’s greatest dad,
Se você não entreter uma criança sem o uso de um iPad
If you can’t entertain a child without using an iPad

Quando eu era criança, eu nunca estava em casa
When I was a child, I’d never be home
Estava fora com meus amigos, em nossas bicicletas vagando
Be out with my friends, on our bikes we’d roam
Eu faria buracos em meu sapato, e esfolaria meus joelhos
I’d wear holes on my trainers, and graze up my knees
Nós construímos o nosso próprio clube, no alto das árvores
We’d build our own clubhouse, high up in the trees

Agora o parque é tão quieto, que me dá arrepio
Now the park’s so quiet, it gives me a chill
Não ver crianças lá fora e os balanços ainda pendurados
See no children outside and the swings hanging still.
Não há ninguém pulando, jogando amarelinha, nenhuma igreja e nenhum campário
There’s no skipping, no hopscotch, no church and no steeple
Nós somos uma geração de idiotas, telefones inteligentes e pessoas burras.
We’re a generation of idiots, smart phones and dumb people.

Então olhe por cima do seu telefone, desligue a tela
So look up from your phone, shut down the display
Incorpore seus arredores, faça o máximo de hoje
Take in your surroundings, make the most of today
Apenas uma conexão real é tudo o que pode acontecer
Just one real connection is all it can take
Para mostrar a diferença que estar lá pode fazer
To show you the difference that being there can make.

Esteja lá no momento em que ela olhar
Be there in the moment, that she gives you the look
Que você se lembre sempre como quando o amor ultrapassou
That you remember forever as when love overtook
O momento em que ela segurou pela primeira vez sua mão, ou o primeiro beijo que ela deu em seus lábios
The time she first held your hand, or first kissed your lips
O tempo em que vocês discordaram mas ainda se amavam em pedaços
The time you first disagreed but you still love her to bits

O tempo que você não precisava dizer a centenas o que você acabou de fazer
The time you don’t have to tell hundreds of what you’ve just done
Porque você quer compartilhar esse momento com apenas essa pessoa
Because you want to share this moment with just this one
O momento em que você vendeu seu computador e assim pôde comprar um anel
The time you sell your computer, so you can buy a ring
Para a garota dos seus sonhos, que agora a coisa é real
For the girl of your dreams, who is now the real thing.

O momento em que você quis começar uma família, e o momento em que
The time you want to start a family, and the moment when
Você segura primeiro sua menina, e começa a se apaixonar novamente.
You first hold your little girl, and get to fall in love again.
O tempo em que ela te mantém acordado a note, e tudo que você quer é descansar
The time she keeps you up at night, and all you want is rest
E o tempo em que você enxuga as lágrimas quando o bebê voa do ninho
And the time you wipe away the tears as your baby flees the nest.

O tempo em que seu bebê retorna, com um menino para você segurar
The time your baby girl returns, with a boy for you to hold
E o tempo em que ele te chama de vovô e faz você se sentir muito velho
And the time he calls you granddad and makes you feel real old.

O tempo em que você percebe que tudo que você fez, apenas dando atenção a vida
The time you’ve taken all you’ve made, just by giving life attention.
E como você está feliz por não disperdiçá-la, olhando pra baixo em alguma invenção.
And how you’re glad you didn’t waste it, by looking down at some invention.

O tempo em que você segurou a mão de sua esposa, sentou-se ao lado de sua cama,
The time you hold your wife’s hand, sit down beside her bed,
Disse a ela que você a amava e deu-lhe um beijo na testa.
You tell her that you love her and lay a kiss upon her head.
Ela então sussura pra você em silêncio, enquanto seu coração da uma batida final
She then whispers to you quietly as her heart gives a final beat
Ela deu sorte de ter parado para este menino perdido na rua.
That she’s lucky she got stopped by that lost boy in the street.

Mas nenhuma destas coisas que aconteceu, você nunca teria nada disso.
But none of these times ever happened, you never had any of this.
Quando você está ocupado olhando para baixo, você não vê as chances que perdeu.
When you’re too busy looking down, you don’t see the chances you miss.

Então olhe pra cima do seu telefone, desligue estes monitores
So look up from your phone, shut down those displays
Temos um último ato de existência um determinado número de dias
We have a final act existence, a set number of days
Não disperdice sua vida ficando amarrado a uma rede,
Don’t waste your life getting caught in the net,
Pois quando chegar o fim nada será pior do que se arrepender
As when the end comes nothing’s worse than regret.

Eu sou culpado também por fazer parte desta máquina
I’m guilty too of being part of this machine,
Este mundo digital, que ouvimos, mas não vistos.
This digital world, we are heard but not seen.
Onde digitamos como falamos, e lemos como conversamos
Where we type as we talk, and we read as we chat
Onde passamos horas juntos, sem fazer contato visual
Where we spend hours together without making eye contact

Portanto não viva a vida seguindo a moda
So don’t give into a life where you follow the hype
Dê às pessoas o seu amor, não dê a elas o seu “curtir”
Give people your love, don’t give them your ‘like’
Desconecte-se da necessidade de ser ouvido e definido
Disconnect from the need to be heard and defined
Vá para o mundo, deixe as distrações pra trás.
Go out into the world, leave distractions behind.

Olhe por cima do seu telefone. Desligue esta tela. Pare de assistir a este vídeo. Viva a vida do jeito real.
Look up from your phone. Shut down that display. Stop watching this video. Live life the real way.

[/toggle]

Ficou interessado neste conteúdo?

Descubra como a IFD Comunicação transforma esses conhecimentos e outros em resultados excepcionais na divulgação da sua empresa. Conheça mais detalhes dos nossos serviços especializados e impulsione o sucesso da sua marca.

Receba os próximos posts

Assine nossa newsletter e junte-se a mais de 1.500 pessoas ou entre em nossos canais no WhatsApp » ou Telegram »

COPYWRITING: + de 400 modelos de copy GRATUITOS + BÔNUS

Atendendo a inúmeros pedidos, uma das publicações mais populares do IFDBlog agora está disponível como e-book! Preencha o formulário abaixo para fazer seu cadastro:

Você também vai gostar

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *